当前位置:主页 > 意语培训 > 学习资料下载 > 正文

意大利短语comunque的用法

2018-03-20 16:14 作者:南京欧风
摘要:首先, comunque既可以做副词(avverbio),也可以做连词(congiunzione)使用,所以comunque是个词形不变化的单词。 第一种:副词用法 释义: Come un avverbio, comunque significa in qualsiasi modo, in ogni mod

  首先,

  comunque既可以做副词(avverbio),也可以做连词(congiunzione)使用,所以comunque是个词形不变化的单词。

  第一种:副词用法

  释义:

  Come un avverbio, comunque significa “in qualsiasi modo”, “in ogni modo”

  作为副词的时候,comunque的意思是“无论如何,不管怎样”

  例子:

  Mangio, preferisco la pasta al sugo, ma va bene comunque (=va bene in qualsiasi modo). Puoi anche condirla con il pesto.

  我吃的话,比较喜欢吃有汤汁的面,但是我不管怎样都行,你还可以用酱料调味。

  第二种:连词用法(两种)

  ① 释义:

  Come congiunzione, comunque significa sempre in qualsiasi modo, ma e utilizzato in un modo leggeramente diverso, perché in questo caso come congiunzione appunto, introduce una proposizione cosidetta concessivo-modale con un verbo al congiuntivo.

  作为连词的时候,comunque的意思还是“无论如何”,但是用法上有一点小区别,因为做连词的时候,就产生了一个让步从句,后面紧跟的动词要用虚拟式。

  例子:

  Comunque vadano le cose, io ci sarò= In qualsiasi modo vadano le cose, io ci sarò

  不管发生什么,我一直都在。(vadano是andare的第三人称复数的虚拟式形式)

  或者:

  Comunque andranno le cose in futuro, io sarò lì per te, io ci sarò.= In qualsiasi modo andranno le cose in futuro, io ci sarò.

  不管将来发生什么,我一直都在你身边。(要是有明显的表示将来的时间,也可以用将来时,andranno是andare的第三人称复数的简单将来时形式)

  ② 释义:

  “Comunque” può avere un valore cosidetto avversativo. E questo accade quando viene utilizzato nel senso di “ma”.

  Comunque还有一种表示相反的意思,这种情况下用法跟 “ma”(但是)一样。

  例子:

  Abbiamo avuto un incidente, abbiamo subito dei danni, comunque poteva andare peggio (= ma poteva andare peggio) 我们出了事故,我们受伤了,但是本来会更糟糕的。

  Sono caduta e mi sono sbucciata la ginocchia, comunque poteva andare peggio (ma poteva andare peggio) , potevo fracassarmi la testa. 我摔倒了,擦伤了膝盖,但是本会更糟糕的,本会摔坏头的。

  总结:

  1. 用作副词:意思是“无论如何,不管怎样”

  2. 用作连词:

  第一种意思也是“无论如何,不管怎样”,但是后面动词要用虚拟式或将来时;

  第二种意思“但是”。

热门文章